close
忙了兩天,也不能說忙啦~反正就是跟著打打雜,聽聽課,大吃大喝。

開學第一週,北台的課也沒去上,元宵節也沒能回家,就這麼過了!

晚上,還想到新聞說有難得一見的元宵節月全蝕,下一次要19年後才有,

結果,月全蝕原來是發生在凌晨,而不是今天夜裡,有點搞不清楚狀況!

最沒意思的是,晚上竟然下起了大雨,很吵的大雨,讓人更悶了!

 

元宵節:Lantern Festival

Lantern是燈籠的意思,但是Lantern-jaw是指瘦長或突出的下巴,

難道是因為這樣的下巴接著頭,看起來像是燈籠嗎?真傷人的形容耶

元宵節要吃湯圓,奇摩字典又來意譯了:stuffed dumplings made of glutinous rice flour served in soup,

我知道Dumplings是水餃,所以湯圓就是糯米粉做的水餃囉?而且還是會放在湯裡的!

那....沒有包餡的湯圓,是不是就把stuffed拿掉就好啦?

難得的機會,順道提一下,月蝕:lunar eclipse

而月全蝕是Total lunar eclipse,月偏蝕就是Partial lunar eclipse

 

很多時候,愈覺得是日常用語,好像就愈不會講,

現在覺得,讀Paper時用的英文,還真是容易多了!
arrow
arrow
    全站熱搜

    MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()