close
昨天終於去了科博館看兵馬俑,還記得幾年前在史博館也有過類似的展覽,

當時也興沖沖的跑去看,但是,到了門口就被排隊的長龍嚇跑了;

這一回,跑了個大老遠去台中,參觀的人倒是出乎意外的少,

看了一圈之後,館內的導覽人員正好開始解說,

就又跟著看了一圈,果然,像這樣的展覽還是要平日去,

而且,還要祈禱,不要碰到校外教學活動,否則只會敗興而歸吧!

 

兵馬俑特展:The Terracotta Army of the First Emperor of China.

兵馬俑應該算是個專有名詞吧,實在不知道怎麼翻,

展場裡的解說文字又全都是中文的,完全無法找到答案,

不過展覽確實是有英文名稱的,Terracotta是陶瓦、陶器,

所以Terracotta army還滿符合兵馬俑的感覺,

但是,兵馬俑也並非全是軍隊,還有珍禽異獸、文官、樂人等等的;

奇摩字典的翻譯更冗長,wood or clay figures of warriors and horses buried with the dead,

完全就是意譯,不過,很多時候,意譯還是最簡單的方法,

就好像我到今天還是不知道除濕機該怎麼說一樣,難哪!

 

聽了導覽之後,深深覺得考古學家實在是比我們有更多的想像力,

綠面俑為什麼臉是綠的?

1. 因為著色的物質產生了化學變化,所以變成了綠色。

2. 因為秦代的人喜歡黑色和綠色,所以用綠色來呈現面色黝黑的人。

3. 因為工匠離家太久,心情鬱悶,所以故意的惡作劇。

或許,有人可以想出更多有趣的可能吧:p

 

聽說,到西安可以去參觀那些坑,是很壯觀的景像,我也想去!
arrow
arrow
    全站熱搜

    MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()