親子論壇中常被推的書,作者的另一本書「你的孩子不是你的孩子」算是她的代表作,曾拍成電視劇,幾乎是看到控制狂父母就會同步出現的作品名稱。我不太追劇,所以只借了小說來看,基本上就是一個滿滿同情心的家教老師,看到很多辛苦孩子的小說集;這本書則是長篇小說,女主角是個在控制狂母親教育下長大的孩子,原想在17歲的最後一天自殺,卻因突然殺出的程咬金而沒有付諸行動。18歲的她開始了人生最長的一次叛逆行動,26歲那年滿身傷回家,成了任媽媽擺佈的孩子。35歲的她,是第一志願女校的導師,面對17歲學生墜樓事件,一邊想找出她自殺的原因,一邊回顧自己的人生。最後她選擇離婚、離家,然後就沒有然後了。
老實說,兩本書我都沒有很愛,「你的孩子不是你的孩子」看完後有點空虛,可能是因為所有的小短篇都從女家教的眼光在看,很多敘事和互動,都充滿了不可思議的樂觀和正向;雖然都試著要同情孩子背後的那隻手,但沒有同理,彷彿那隻手是可以輕鬆地縮回來的。我無法把世界看得這麼簡單,一邊看一邊覺得這就是包裝成故事的說教書,想要教父母怎麼教小孩。
MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
好久沒寫了呀~~~其實一直有在看,但大多沒什麼讓人想記錄的,這本倒是讓我心情低落了幾天,一時不怎麼想看小說了!
微信讀書評價 78 左右,不算很高,書名看來就是和童年家庭創傷有關的書,介紹看起來是有點驚悚的小說,雖然我對這個類型不是很感興趣,但還是看了,完全不符合我平常選書的原則呀!有時候,無意間遇見的書,反倒帶來意外的「驚喜」!查了一下,臺灣沒找到這本書,用作者查,原日文書名應該是「沼の国」。日文書名比簡中書名好多了!
MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
微信讀書看的,作者的台灣譯名是宮部美幸。
這是我第二次看宮部美幸的書,上一本是模仿犯。因為兩岸的作者譯名有點差異,我一開始並不確定是不是同一人,但因為自己說不上非常喜歡模仿犯,所以想著就當兩本書的作者不一樣吧~結論就是我不是很喜歡她敘事的方法,但是,故事是好看的。這完全是個人不喜歡寫很多瑣碎細節的書,這兩本書又一直給我一種很刻意要洗白兇手的感覺,或者說,一直要強調兇手就是社會上一個平凡的小人物,他們努力要成為一個「人」,結果卻走上了一條不歸路。但,我更希望是我看完書後自己油然而生這種感慨,而不是作者一直提醒我要同情兇手。不過,這完全是個人感覺,網路上對這兩本書幾乎是一面倒的好評,宮部美幸也獲得了許多大獎,她的人物刻劃細膩,對現實社會的狀況有細緻的描繪,是社會寫實派的推理小說。
MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
作者本身是兒童性侵害的受害人,故事主軸也與此有關;原文書名:Fighting Words。
主角是個十歲的女孩Delicious “Della” Roberts,中文譯名「真鮮甜.堂天」,一個很難不被同學開玩笑的名字,因此,她總要求大家叫她小真。
MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
微信讀書看的簡中版,書名忠於原著:Good Morning, Monster。副標是:Five Heroic Journeys to Recovery。台灣繁中版是 2021 年臉譜出版,書名為「早安,我心中的怪物:一個心理師與五顆破碎心靈的相互啟蒙,看他們從情感失能到學會感受、走出童年創傷的重生之路」,是一本完美詮釋了什麼叫用一生治癒童年的書,讀起來心會酸酸的,希望真有一門教人怎麼當父母的課!
作者是個加拿大的諮商師,書中的個案是她初執業到退休後的五個案例,他們因為成功克服了童年創傷而成為書中的英雄,這個過程往往都需要好幾年的治療,如果有得選,他們不會想當這樣的英雄。
MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
台灣翻譯「山茶花文具店」,微信讀書推薦,慢慢看完了文具店,再從博客來發現有下集,於是又接著看完了,輕鬆療癒系的書。
主角雨宮鳩子是鎌倉山茶文具店的繼承人,也是新一代的代筆人。在上代過世後,回到了山茶文具店,透過代筆,彷彿也經歷了很多人的人生故事。
MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
這回的行程是老公找的,我這兩年有點懶,對出門玩的興緻不高,有時甚至覺得出去玩很浪費時間和體力,如果能一個人在家混一個星期,不必管小孩,不必管老公,不必管學生,這世界一定非常美好。想是這麼想,但能出門走走還是好的,也許能治治懶病。
跟團最大的好處是不必煩惱很多瑣碎的細節,吃住和交通都有人安排好,只要準備行李出門就好了!但是跟團也有些風險,像是行程沒有彈性,有奧客團員,或是領隊太菜沒辦法處理意外狀況,不過我們這次很幸運,所有的問題都沒發生,團員一個個都友善又守時,領隊地接都好溝通,食宿安排都讓人滿意。跟平價團的好處就是期待不會太高,很容易得到物超所值的回饋呀!這趟在路上看著網紅罵高價團的品質差,回國又聽到他團在富國島被放生的新聞,真的只能說跟團還滿考驗人品的!
MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
英文書名 Looking for Eliza,我在博客來沒找到繁體版,應該是還沒有。個人覺得簡體書名翻得不好,但書是好看的,4.5 顆星。
主角是兩個女人,從「外婆」艾達喪偶開始,奇數回都是關於艾達的部分;偶數回則是年輕女子伊麗莎,一個剛到牛津讀博士、出身於英國北部的窮女孩。前三分之一這兩個女人的故事線幾乎是完全獨立的,他們住在對門,雖然在夜裡發現了對方的存在,但完全不認識也沒互動。直到企圖重新走入人群的艾達創了出租外婆的工作,遇到了到他家推英國留歐理念的伊麗莎,兩人才正式有了交集,還成了忘年之交。
MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
微信讀書版,台灣是馬可孛羅出版,從博客來的介紹看,微讀中書店主人是舅舅和舅媽,台灣則是翻成叔叔和嬸嬸。我沒法看日文,不知道哪個比較正確;但微信版看來,阿悟是媽媽那邊的親戚,我還是就一樣講舅舅和舅媽。這本書也有翻拍成電影,同樣是這次看了書才知道的,不知道電影版又有什麼不同。已經看了書,我應該不會再看電影,因為總會忍不住想這個人適不適合這個角色,這段劇情有沒有被亂改,看電影的情緒完全被破壞,根本看不下去。
森崎書店是一間專營文學書籍的舊書店,主角貴子因為遇到渣男離開原來的工作,來到舅舅經營的舊書店療傷。故事分為上下兩部,上部主要是貴子這一年的經歷,她在這裡愛上了讀書、交了些新朋友,也真正認識了自己的舅舅阿悟和舅媽桃子。下部貴子的生活回到了常軌,找了個新工作,但仍不時回到森崎書店,雖然仍是貴子的視角,但故事的主線則來到了舅舅和舅媽。看似任性的兩人,其實心思好纖細,分不清是誰離不開誰,只能確定他們是真心相愛的。
MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
五個短篇故事串在一起的溫暖小說,超喜歡的,喜歡到想去買本書回來呀~五顆星。
台灣譯名「失物請洽圖書室」,作者青山美智子。
MeiMei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()